〇〇で英語勉強

ヒロアカで英語勉強だ!①

こんにちは!完全個別指導塾オールウェイズです。

さて、皆さんはアニメが好きですか?

最近だと推しの子、鬼滅の刃、安定のワンピースなどが人気ですかね。

私というもの、幼い頃からいわゆる王道アニメを全く見ずに育っています。

私が子供の頃は、ブリーチ、ナルト、イナズマイレブンなどが流行っていましたが全く見ていませんでした。

クレヨンしんちゃんやポケモンはめちゃくちゃ好きでしたが、なんかまた違いますよね笑

そんな私が最近どハマりしているのがヒロアカこと「僕のヒーローアカデミア」です。

当塾でもヒロアカが好きな子がいるので、よく例え話で使ったり、英語の例文にもちょくちょく出てきます。

私の1番好きなキャラはイレイザーヘッドです。

当塾のエントランスにはフィギュアがあります笑

さて、ヒロアカは私たちをワクワクさせてくれるし、感動させてくれるし、最高のアニメなんですが、英語の勉強にも使えるんですね!

それは文化祭で主人公緑谷出久のクラスヒーロー科1年A組が文化祭で披露した「Hero too」です。

ヒロアカ「Hero too」ミュージックビデオ(MV)/雄英高校ヒーロー科1年A組/『僕のヒーローアカデミア』4期文化祭編/MY HEROACADEMIA

YouTubeの公式MVを置いておきます。

ボーカルの耳郎さんの声めっちゃいいですね!(さっきの写真の右がそうです)

ちなみに耳郎さんの声優ではなく、Chrissy Costanzaさんが歌っているそうです。

さて、今回はこの「Hero too」をパートごとに和訳して、文法的説明もしていこうと思います。

中学生の英語でも理解できる部分があるので、そこだけでも学んでより歌の良さを味わってくださいね。

 

パート1

①What am I to be?

私は何になりたい?

②What is my calling?

私の天職は何?

③I gave up giving up, I’m ready to go.

諦めることはやめて、準備はできた。

④The future’s left unseen, it all depends on me.

将来は見えないけれど、全ては自分次第。

⑤Put it on the line to follow my dream, yeah!

夢に向かって全力で進もう!Yeah!

 

①のto be 不定詞で「〜になる」という意味です。
 
I want to be a hero.で「私はヒーローになりたい。」となります。
 
英語は慣用句や熟語を覚えるだけではなく例文で覚えた方が使える英語につながります!
 
何になるのか書かれていないところをwhatに置き換えて疑問文にしています。
 
 
②のmy callingですが、「神のお召し、使命」が派生して、「天職」という意味になります。
 
神が宣言(call)したことが語源だそうです。
 
英語にはニュアンスの違いが宗教観から来ることもあります。
 
天職と訳すのは難しいので「私のやりたいことは何?」でもいいと思います。
 
 
③のgave up ~ingですが、~ingは動名詞ですね。
 
動名詞とは動詞にingをつけることで名詞の働きをするんでしたね。
 
なんで動詞が2つもあるの?とか思わないでください。そう思った人は動名詞並びに準動詞を復習しましょう!
 
ready to~は「〜する準備ができている」という意味です。
 
 
④のleft unseenは、leave O C「OをCのままにしておく」から来ています。leaveの代わりにkeepも使います。
 
unseenのunは接頭辞で「反対、無」という意味を作ります。つまり、see「見える」の反対で「見えない」という意味になります。
 
It dependsで「(漠然と)時と場合による」という意味になります。具体的に言う場合は「It depends on 名詞」と「on」が入ります。
 
つまり「私次第だ」という意味になります。それを強調するためにallが入っています。
 
 
⑤のput it on the line~ のとこですが、ここがめちゃくちゃ難しかったです。
 
putはそのまま「置く」と捉えて、lineは「境界線
 
なんの境界線?という意味を考えて、境界線いっぱい=限界。つまり「限界ギリギリ」
 
前置詞onには「接触」という大きなイメージから「限界ギリギリのところまで置く」
 
 itはto follow my dreamの代名詞だから「夢に向かうこと」
 
これを意訳すると「夢に向かって全力で進もう」という風に訳すのがいいと考えました。
 
もっと良い和訳があれば教えてください!
 
さて、いかがだったでしょうか?
 
ここだけでも良い歌詞なのですが、サビはもっと良いんです!
 
次はサビを和訳します!
 
〇〇で英語勉強シリーズちょくちょくやっていこうと思います!